- Да-да, конечно, - Освальд так поспешно закивал головой, что только идиот бы не догадался: если они найдут то, что забрал убийца, Пингвин даже не подумает, чтобы показать это Гордону. Конечно, об умственных способностях любого офицера полиции Готэма можно было поспорить, но Джима Освальд уважал и знал, что тот постарается не упустить своего. Равно как и сам Освальд, так что гораздо проще было согласиться на всё, что скажет друг Джимбо, а там, как небезызвестная Скарлет О'Хара, подумать об этом завтра.
- У меня нет информации, что Данны связаны с мафией, очевидно, им просто посчастливилось - в кавычках, конечно, - выкупить именно тот дом, который построили прямо на тайнике дона Фальконе, - торопливо проговорил Пингвин, отправляясь вслед за Гордоном к коттеджу напротив. - Учитывая, что с ними потом случилось, они действительно те ещё счастливчики, - Освальд хмыкнул и тут же замолчал под тяжёлым взглядом Джима. - Да шучу, я, никогда ты шуток не понимал, друг мой.
Миссис Таппенс открыла не сразу - вначале долго смотрела в глазок, потом приоткрыла дверь на цепочку и потребовала значок Гордона. Изучала его минуты две - "ты б ещё на зуб попробовала", подумал Освальд, которого совсем не радовала перспектива долгих разговоров со степфордскими жёнами. Без Джима он бы справился с добычей информации гораздо быстрее, но что поделаешь... Освальд вздохнул, и тут миссис Таппенс, очевидно, поверила в то, что перед ней действительно офицер полиции, а не маньяк с большой дороги и соизволила впустить Джима и Освальда в дом.
Войдя в помещение, Пингвин сразу понял - со степфордской женой он погорячился. В доме царил изрядный хаос: многодневная пыль на мебели, на журнальном столике у дивана - гора зачитанных глянцевых журналов, круглые следы от чашек с кофе или чаем, крошки от чипсов... На полу у столика сидел полноватый круглолицый мальчишка лет двенадцати-тринадцати и пялился в телевизор, то и дело прикладываясь к банке с колой. Телевизор орал на полную громкость, на экране шёл бейсбольный матч.
Освальд, привыкший к безукоризненному порядку в квартире Гертруды, не сделал и двух шагов от порога, сложив руки на груди и лишь прислушиваясь к разговору Гордона и Элоизы. Дамочка, кажется, только теперь оценила, что к ней пожаловал весьма привлекательный мужчина, да ещё без кольца на пальце, и стала ковать железо, пока горячо. Освальд бы даже посочувствовал Джимбо, если бы тот не нарушил так бесцеремонно его планы.
- Хотите чаю? - без обиняков начала Элоиза, глядя только на Гордона. - А если подождете, я и печенье испеку, нечасто у нас гости бывают, - она кокетливо тряхнула крашеными светлыми локонами. - Всё сами, я и Тедди, да, Тедди?
Мальчишка и ухом не повёл. До тех пор, пока речь не зашла о Даннах. Освальд заметил, что тот перестал пить колу, тем временем бейсбольный матч сменился идиотскими рекламными роликами об игрушках-пони, но парень продолжал их смотреть так, будто ничего интереснее в жизни не видал. "Точно прслушивается", - решил Пингвин и продолжил следить за парнем, пока Джиму приходилось выслушивать речевой поток миссис Таппенс.
- Я-то с мужем в разводе, никуда не выхожу, а тут Данны въехали. Ну, думаю, будет мне хоть с кем словом перемолвиться, да и у них двое детей. Но, - Элоиза перешла на шёпот. - Вы уж простите, о покойных ведь или хорошо, или ничего, но эта Мэри-Энн... такой гордячкой была. Я к ним на следующий день после их переезда пришла с пирогом, думала, посидим, познакомимся. Она пирог взяла, поблагодарила и такая: у нас много дел, простите. И с тех пор они всегда были сами по себе. Не спорю, дома-то у них всё чистенько, аккуратно, дети тоже как с картинки. Но они как роботы были, что ли, - Элоиза пожала плечами. - А что в ту ночь произошло, я и знать не знаю, не слышала ничего, я уже говорила это офицерам, которые тогда приезжали.
- А ваш сын? - тут же встрял Освальд, несмотря на запрет Джима говорить. - Вы ничего не слышали, но, может, он что-то знает? Дети, мэм, порой замечают гораздо больше, чем взрослые.