https://forumstatic.ru/files/0017/3e/29/81048.css
https://forumstatic.ru/files/0017/3e/29/67472.css

crossover. time for miracles

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » crossover. time for miracles » дым и зеркала » Rosalee Calvert [Grimm]


Rosalee Calvert [Grimm]

Сообщений 1 страница 4 из 4

1

GRIMM
гримм

http://s3.uploads.ru/tSgKH.jpg
Bree Turner


люди видят то, что хотят видеть, а в большинстве случаев — то, что им скажут видеть.
досье

- имя:
Rosalee Calvert | Розали Калверт
- возраст:
Около 30 лет. В зависимости от хронологии отыгрываемого эпизода меняется в большую или меньшую сторону.
- раса:
Выглядит человеком, хотя на самом деле является существом (Wesen), а конкретнее рыжехвостом (Fuchsbau).
- сторона:
Ник Беркхард. Монро. Интересы существ в целом.
Хозяйка магазинчика чая, специй и трав «Exotic spice & tea shop», в обиходе именуемого лавкой пряностей.
- навыки:
* Существо (Wesen). По желанию или при особом эмоциональном состоянии способна схлынивать в животную форму: обрастает длинным рыжим мехом, черты лица остаются прежними, но немного заостряются, также появляются острые клыки, лисьи уши, глаза и черный нос, а волосы остаются такими же, как и в человеческом облике. Возможно неполное схлынивание: остается привычный человеческий облик, лишь глаза становятся желтыми, присущими животной форме. При схлынивании может узнать гримма по глазам, черным, словно бесконечная тьма, в которой отражается истинная сущность смотрящего в них существа. Способна распознавать других существ.
* Рыжехвост (Fuchsbau). Обладательница отличного слуха и обоняния, при схлынивании эти свойства усиливаются. По запаху может определить пол человека или существа, его приблизительное местоположение, наличие заболевания; а также отследить маршрут передвижения. Физические данные схожи с данными обычного человека за исключением особо сильных мышц челюстей, благодаря чему способна оторвать кусок плоти от своей жертвы или даже загрызть, нацелившись в горло. В сообществе существ рыжехвосты имеют вполне заслуженную репутацию лжецов и аферистов, сама Розали неплохая актриса, умеет красиво и недоказуемо лгать.
* Do you speak English? Знает английский, французский и ирландский языки, включая древнюю форму последнего. Имеет некоторый словарный запас на латыни и суахили, способна читать на этих языках.
* Знание – сила. Обладает хорошей памятью и немалым багажом знаний, как энциклопедических, так и практических. Это и ритуалы, и легенды, и поверья, и даже сказки – не только современные, но и древние, не используемые веками. А также привычки и повадки, свойственные различным видам существ.
* Аптекарь. Человек, который не просто может произнести «батрохотоксин», ни разу не запнувшись, но еще и знает, что это, собственно, такое. Отлично разбирается в травах и лекарственных средствах, может разыскать информацию о какой-либо болезни или противоядии. Способна сварить практически любое зелье практически в любых масштабах. Разбирается в заклятиях, чарах, народной медицине и фармакологии. Ее медицинские познания почти всеобъемлющи: от вытаскивания пули или создания вакцины от желтой чумы до принятия родов.
* Физические данные. Хорошо бегает. Может похвастаться некоторым уровнем боевых навыков. В разъяренном состоянии способна вырубить существо с одного удара как с правой, так и с левой руки. В случае опасности использует подручные средства: кирпич, канцелярский нож, сковородка, собственные зубы, наконец.
* Мирные заботы. Хорошо готовит, разбирается в винах. Отличный : дает отличные советы, умеет вызвать на откровенность.
* Связи. Значимый член общества существ Портленда – случись что, в ее магазинчике стихийно собирается целая толпа, требующая помощи и ответов. Знакома с некоторыми членами Сопротивления. Также имеет выход на не самые законопослушные слои населения среди существ, связи остались с давних пор, когда она еще принимала наркотик джэй (создатель фальшивых документов, дилер джэя, члены банды, целиком состоявшей из существ).
* Совет существ. Ей известен засекреченный номер  Совета Существ, эдакого аналога Организации Объединенных наций для пара-сапиенс. Получила его по наследству от погибшего брата, а тот от отца. Знание этого номера не только серьезная ответственность, но и готовность принять негативные последствия в случае, если Совет посчитает звонок несвоевременным или бесполезным.
- артефакты:
Владеет лавкой пряностей, расположенной в одноэтажном здании с просторным подвалом. Помимо обычных товаров, доступных изнаночникам, там найдется немалый запас трав, специй и ингредиентов для созданий зелий, смесей, лекарственных средств и ядов. И множество справочников, посвященных различным видам существ, их , анатомии и заболеваниям. А еще полный набор специфических медицинских инструментов, включая ступки, колбы и горелки. Хранит в тайнике под полом ключ, оставленный на сохранение Ником  Беркхардом.
человек не меняется на протяжении жизни, он просто становится все больше похожим на самого себя
страницы жизни
- общая информация:
Характер
- Оу, ваше тёмное прошлое
- Слава богу, мы пережили его. Я не горжусь многими поступками, но рада, что мне не нужно скрывать это от тебя
- Я рад, что ты несовершенна
- Кто сказал, что я несовершенна?
- Не я

Хороший слушатель. Заботливая, понимающая, сочувствующая, всегда готова помочь, оказать поддержку, успокоить или дать совет. Добра, и временами страдает от своей доброты. Не может пройти мимо чужих проблем, склонна примерять их на себя.
Умна, проницательна, схватывает на лету. Может похвастаться высокой адаптивностью: молниеносно подстраивается к изменениям окружающей среды, выбирая наиболее безопасную линию поведения в данный момент. Наблюдательна, всегда стремится разобраться в сути дела. Иронична и любознательна – никогда не упустит шанса узнать что-то новое. Любит рассуждать вслух.
Как и всякий рыжехвост, хитра. Назвать кровь Ника секретным элементом и спрятать пузырек с кровью в руке так, чтобы не было видно содержимого – пожалуйста. Изобразив наркоманку, получить у дилера пропуск в притон курителей джэя, не вызвав у того подозрений – легче легкого. И все это совершенно естественно, без малейших усилий.
В бою обычно не действует напролом, предпочитает, выждав удачный момент, напасть и повернуть ситуацию в удобную для себя сторону. Схватили за ногу – ткни в преследователя канцелярским ножом, отвлекся агрессивный больной – подберись сзади и воткни в него шприц с лекарством, держат за горло – вывернись и укуси за руку. Под рукой нет оружия? Не беда – используй подручные средства – кирпичом по темечку, специями в глаза, сковородой по голове.
Человек высоких моральных устоев. Всегда стремится помочь, видя несправедливость и чужие беды, особенно, если дело касается существ. Считает отвратительными и варварскими проявления нетерпимости и закоснелых устаревших традиций, не приемлет дискриминации. Ради дела и друзей способна взять на себя самую тяжелую, грязную и неприятную работу. Склонна к самопожертвованию ради близких людей: готовность уйти от Монро, чтобы не дать ему поссориться с родителями, солгать следствию, чтобы выгородить Ника, отложить медовый месяц, чтобы помочь ему вернуть способности Гримма.
В стремлении делать правильные вещи может быть напористой, даже агрессивной. Не боится взять инициативу в свои руки, если в этом есть необходимость, а в лавке пряностей требует ото всех беспрекословного подчинения. В случае опасности может вести себя безжалостно и хладнокровно.
Не любит показывать слезы посторонним. Пряча горе или смятение, разговаривает довольно резко или погружается в работу с головой. Осторожна в отношении раскрытия тайны существ обычному человеку: для нее это повод скорее сказать нет, чем да, перестраховаться – «Знать существ как людей дано не всем». Чувствуя неуверенность в грядущем дне, склонна видеть дурные знаки буквально во всем, что ее окружает.
Решительна. Смела. Мстительна. Реалистка. Предпочитает знать правду, какой бы она ни была, и сама готова высказать ее в лицо хоть врагу, хоть другу. Предана своим друзьям, которых воспринимает почти как семью, ради них готова на все, в том числе и биться ради них до последней капли крови.

Родственники
- Возьмем бутылку вина для мамы и литр Джека Дэниэлса для мученицы
Родители Джордж и Глория Калверт, брат Фредерик, сестра ДиЭта, дядя Генри, тети Жаннетт и Луиза.

Детские годы
- Я продаю средства альтернативной медицины для случаев, которые нельзя вылечить традиционными способами.
В детстве я была самым обыкновенным ребенком с наивными радостями и смешными бедами, присущими каждому, кто живет под защитой семьи и множества родственников. Оставалась у друзей с ночевкой, обожала бегать по лесам и была без ума от сказок, которые рассказывала мама. Особенно мне нравилась одна, про гримма и волка. Так здорово было замирать от ужаса и восторга, слушая негромкий родной голос, а потом прятаться под одеялом от страшного Гримма, казавшегося тогда не реальным человеком, а грозным посланцем ада. Или слушать легенды о светошкурах, приносящих счастье, и мечтать увидеть хоть одного, хоть краешком глаза. Каждое лето меня отвозили в Ирландию к маминым родственникам, где, оказавшись вдали от телевизора, я налегала на книги и незаметно для себя постигала новый язык.
Я была самой младшей из детей. Все звали меня Рози – не Розали, и я очень возмущалась, хотя на самом деле мне нравилось подобное сокращение. И, кажется, это не было ни для кого секретом. С сестрой ДиЭтой мы дружили, а вот братец Фредди был тем еще поганцем. Жаль, что впервые я схлынула наедине с ним. Это было ужасно! Я вся вспотела и решила, что умираю, а он делал вид, будто со мной и правда что-то не так. Этим Фредди довел меня до слез – я даже не поняла, что схлынула, пока он не показал мне мое отражение в зеркале и не начал хохотать, как безумный. Но он прекратил, когда  получил по лодыжке, а я даже не засмеялась, хотя выражение его лица и вправду было смешным. С тех пор прошло много лет, но я так и не забыла этот день и этот гадкий смех. И, наверное, уже не забуду.
У родителей была своя аптечная лавка, и я очень хотела работать там, когда вырасту. Правда, на какое-то время появились мечты о другой, более артистичной профессии, но длилось это недолго, чуть меньше года. Оказавшись на школьной сцене в «Звуках музыки», я поначалу была очарована магией, творимой актерами, но потом перегорела: время шло, на новые роли не приглашали и мысли о творческой славе постепенно были вытеснены повседневной реальностью.
Самым любимым из праздников для меня было Рождество. О, эта атмосфера всеобщей любви и веселья, томительные минуты ожидания подарков и танцы в нашей уютной маленькой гостиной! И традиционный сюрприз для Санты – не какие-то там банальные молоко и печенье, нет! – а кружка пива и сигара. Лучшие подарки дарили дядя Генри и тетя Жанетт – я их просто обожала… Но когда мне было 7 лет они погибли в автокатастрофе, как раз в сочельник; мы так и не дождались их приезда. С тех пор я перестала любить Рождество, ведь каждое воспоминание о прошлых праздниках приносило нестерпимую боль. Наверное, так я начала взрослеть.
Подростком я была достаточно спокойным. Помогала родителям в лавке, запоем глотала книги, потихоньку учила французский. А потом начался бунтарский период. Вряд ли это связано с тем, что я узнала о связи всех моих родных с Лауфер, Сопротивлением, и не захотела в этом участвовать, наверное, просто совпало по времени. Мне разонравилось все, чем я занималась, надоело сидеть в лавке и любезничать с покупателями, а еще я стала встречаться с крутым парнем. Но ни к чему хорошему это не привело – в конечном итоге я подсела на наркотики.

Наркотики
- Сознаться, что ты существо, не так уж и просто. Даже другу. Я пыталась отрицать это всеми силами, я скрывала это, общалась со всякими плохими людьми. Ты не представляешь, каково это, хотеть быть нормальной. Вы с Ником и Хэнком так отличаетесь от других. Вы не осуждаете и не рубите нам головы.
Джэй – это наркотик для существ. На него очень легко подсесть, а вот бросить трудно. Я хотела изменить жизнь к лучшему, хотела понравиться новым друзьям, а в итоге благие намерения завели меня… В общем, туда, куда не следует заходить.
Меня носило по всему побережью, пока я искала себе приключений на задницу. Ушла из дома, связалась с бандой, промышлявшей не вполне законными вещами, и, что самое ужасное, была вполне довольна этой гребаной новой жизнью. Я сидела на джэе 7 лет и, наверное, стала бы совсем пропащей, если бы не арест.
В полицейских бумагах значилось «взлом и проникновение», на самом деле все было гораздо банальнее: я украла в магазине часы и попалась. Меня не просто арестовали, а посадили в тюрьму, причем не на пару недель, а на гораздо больший срок. В это время умер папа, а я не знала – Господи, я не знала! – его даже похоронили без меня. Когда я вышла и узнала о случившемся, попыталась связаться с мамой, с ДиЭтой, но было уже поздно: никто из них не хотел со мной общаться. И что мне оставалось делать?
Помог Фредди. Единственный, кто не бросил меня наедине с горем и кучей проблем, которые я сама себе обеспечила. Не было ни дня, чтобы я не сожалела о том, что не смогла попрощаться с отцом. Я твердо решила завязать и с джэем и с прежней жизнью, и брат помог мне вылечиться. Это было мучительно, это было нелегко, но вместе мы справились.
После того, как все закончилось, я перебралась в Сиэтл и постаралась забыть, вычеркнуть из памяти немалый срок жизни, связанный с наркотиками. Впрочем, далеко я не уехала: 174 мили – это не такое уж и дальнее расстояние, верно? Нашла нормальную работу, познакомилась с новыми людьми и существами, у меня даже появились друзья. В родной Портленд я не возвращалась, слишком больно было ходить по знакомым улицам, помнившим мое грехопадение. Мы с Фредди встречались раз в год, зато часто созванивались по телефону, болтали обо всем и ни о чем. Он рассказывал, как дела у мамы и сестры, хотя я не спрашивала – ведь они не хотели иметь со мной ничего общего, на звонки не отвечали, письма игнорировали. Но все равно каждый наш разговор он начинал с новостей о семье, и за это я была ему по-настоящему благодарна.
Я успела привыкнуть к Сиэтлу и, кажется, была бы не прочь осесть здесь окончательно, но один телефонный звонок в корне изменил мою жизнь. Звонили из департамента полиции Портленда. Детектив, представившийся Ником Беркхардом, спросил, если ли у меня брат по имени Фредерик Калверт, а затем просто и буднично сообщил, что Фредди убит при попытке ограбления его магазина.

Портленд
- Может, возьмёшь трубку?
- А надо? Ведь…
- Вдруг что-то важное.
- Уверен, это пустяки. Это всего лишь…Ник.
- Значит, вопрос жизни и смерти.

Я не могла поверить, что это происходит на самом деле. Я была раздавлена, я была в смятении, а еще очень зла на тех, кто это сделал. Я приехала в Портленд, чтобы достойно похоронить брата, и, продав его магазин, вернуться в Сиэтл. Но сделать это оказалось не так-то просто. Детектив Беркхард оказался гриммом, но в отличие от персонажа моих детских кошмаров не спешил отделить от тела голову одного перепуганного рыжехвоста – просто оставил визитку и заверил, что не собирается причинять мне вред. Да, это был очень нетипичный Гримм и, признаться честно, я была рада, что он оказался именно таким. Я должна была найти убийц Фредди и ради этого была готова сотрудничать с самим Дьяволом, не то, что с гриммом.
Тогда я впервые встретила Монро, потрошителя и напарника Беркхарда по «существенным делам». Его присутствие заставило поверить, что я доверилась Гримму не напрасно: ведь что подойдет для одного существа, подойдет и другому, а Монро, судя по всему, знал детектива не первый день. Поэтому, когда в лавку вломились чешуехвосты и напали на меня, я позвонила Нику, а затем попросила Монро переночевать в доме Фредди, где остановилась и я. Мне нужен был тот, с кем у меня есть что-то общее, и потрошитель подходил как нельзя лучше.
Играя роль импровизированного охранника, Монро остался помогать в лавке, и его присутствие оказалось весьма кстати, когда присланный Ником полицейский кулем свалился на пол, а его лицо покрылось жуткого вида волдырями. К счастью, я знала, как это вылечить, и сержанта Ву удалось спасти. Он еще легко отделался, обычно последствия принятия ведьмовского чудо-зелья бывали если не летальными, то фатальными.
Выяснилось, что убийцами Фредди были чешуехвосты-наркоманы, пришедшие в лавку за джэем. Чтобы найти их, пришлось вспомнить то, о чем я так пыталась забыть, мои пропащие, пропахшие дымом джэя годы. Изобразить наркоманку было легко, вспомнить ощущения озноба во время ломки, и вперед: дилер даже не понял, что я больше не сижу на наркотиках. Два пропуска на «остров грез» – какое поэтичное название для обыкновенного притона! – и команда из гримма и потрошителя отправляется внутрь, оставив балласт в машине. Конечно, эти двое успели найти себе приключений, включая наставленный на Монро пистолет и убийцу Фредди, готового обагрить руки кровью еще одной жертвы. Я не могла позволить этому случиться. Схватив первое, что попалось в руку – кирпич, не больше и не меньше – я поставила точку в так и не случившейся драме, со всего размаху ударив хозяина пистолета по голове. Кажется, я улыбнулась, и Монро, только что избежавший смерти, вернул мне улыбку.
Я решила задержаться в Портленде. Нужно было дождаться суда, и я не стала закрывать лавку до продажи. А потом и вовсе решила остаться. Стала снимать квартиру Фредди, работать в лавке и помогать Нику спасать существ. Сначала это был видеозвонок, пришлось объяснять гримму по телефону, как вытащить камень из зоба чудо-птицы, потом я готовила противоядие для Хэнка, изнаночного напарника Беркхарда, от того же ведьминского зелья, от которого пострадал и Ву. В лавку часто захаживал Монро, он помогал мне с расстановкой товаров, я же помогала ему оказывать содействие гримму.
Потом была встреча с Йеном Хармоном, одним из лидеров Сопротивления в Новом Свете, когда-то он был моим парнем. Он пришел в лавку весь окровавленный, с пулей у сердца, преследуемый ищейкой Феррат; мне понадобилась помощь, и я позвала Монро, а затем и Ника. Пулю мы вытащили, Йена залатали, а когда я отправилась за фальшивыми документами, чтобы он мог покинуть страну, оказалась в лапах Эдгара Вальца, ищейки.  У меня были все шансы умереть: Йена бы я никогда не подставила, а, значит, была для Вальца совершенно бесполезна. Если бы не Ник с Монро, я так бы и осталась лежать в подсобке чужого магазинчика с простреленной головой, но вместе мы справились.
Постепенно я стала осознавать, как близки и дороги стали мне Монро и Ник, эти до недавнего времени незнакомые мне существа. Скажи кто-нибудь, что я буду считать своим другом гримма, посмеялась бы уморительно смешной шутке и забыла; но жизнь зачастую оказывается куда более запутанной и загадочной, чем мы предполагаем. Когда кошка Адалинды поцарапала девушку Ника, Джульетту, и та впала в кому, это отразилось на всех нас. Беркхард побледнел, осунулся и стал похож на собственную тень. Мы с Монро помогали, чем могли: изучали, чем заражены кошачьи когти и пытались сварить противоядие для Джульетты. А тут еще и вернулась мать Ника, буквально восстала из мертвых. Очень милая женщина, если не обращать внимания, что она тоже гримм и начала знакомство с попытки убить Монро и меня.
После 16 часов варки, снадобье для Джульетты было готово, но, если бы не Келли Беркхард, вряд ли бы мы смогли проникнуть в палату, не говоря уж о том, чтобы попытаться ее вылечить. Оставалось только ждать. Ника спешно вызвали на работу, и нам с Монро пришлось везти Келли к нему домой. Никто из нас троих не был в восторге от сложившейся ситуации. Гримм, потрошитель и рыжехвост в одной маленькой машинке – чаще всего такие истории заканчиваются смертью, причем выживает обычно не существо. Какое-то время мы ехали в молчании, пока Монро не попытался развеять тишину несколькими, довольно нервно сказанными фразами. И, как ни странно миссис Беркхард приняла участие в разговоре. Она производила жуткое впечатление. Все мои инстинкты существа требовали бежать от этой женщины как можно скорее - такая снесет голову, не поморщившись, и уйдет пить свой вечерний кофе, даже не вспоминая о чьей-то оборванной жизни. Но Келли была матерью Ника, а ему я доверяла, как никому другому, и, кажется, она тоже это поняла. Расстались мы вполне мирно, пусть даже гримм и назвала отношения сына с нами бессмысленными. Но, с другой стороны, разве во всем, что происходит в нашей жизни, должен быть смысл? И я подошла и обняла эту железную женщину, столько лет проведшую вдали от сына ради его безопасности, и не согнувшуюся под напором жизненных бурь; за какие-то несколько часов принявшую точку зрения Ника на многие вещи, хоть они и противоречили всему, во что она верила. Это вызывало восхищение, это вызывало сочувствие. И она мне улыбнулась, боже мой, она и вправду улыбнулась!

Факты россыпью:
- Думаю, все должно быть на своем месте, даже я.
- Из огромного количества различных существ более всего недолюбливает ведьм.
- Знает телефонный номер Совета Существ, доставшийся по наследству от Фредди, а тот в свою очередь получил его от отца, когда-то оказавшего услугу Совету.
- Была одной из присяжных во время судебного процесса, где помогла Нику нейтрализовать адвоката-козлорога, злоупотреблявшего своими навыками существа.
- Исполнила детскую мечту, встретив не одного, а пару светлошкуров, и принимала роды у самки, успокаивая и вселяя в нее уверенность.
- Оказалась первым схлынувшим существом, увиденным Джульеттой.
- Долгое время не любила Рождество, но постепенно изменила свое мнение, не желая огорчать Монро, обожавшего этот праздник.
- Познакомившись с Бедой, приняла ее как друга, помогла больше разузнать о существах и по-матерински напомнила об осторожности.
- Дом Монро и Розали часто служит местом посиделок для всей команды, также друзья часто собираются в лавке пряностей.
- Сыграла важную роль в истории с Джульеттой. Догадалась, что капитан Ренард, пробудивший ту ото сна, имеет отношение к королевским семьям. Сварила зелье, избавляющее от негативных последствий ритуала, помогла Джульетте разобраться с видениями, проявившимися после приема зелья. Позже девушки стали хорошими подругами.
- Когда Портленд был наводнен зомби, жертвами смертоплюя, создала действенное противоядие и в составе команды Ника отправилась вакцинировать зараженных. Оказавшись в окружении зомби, приняла активное участие в схватке, скидывая нападавших вниз. Сумела определить по запаху, что Ник стал зараженным. Вылечила его, воспользовавшись природной хитростью: пока Монро с капитаном отвлекали зомбо-гримма, подобралась сзади и воткнула в него шприц с лекарством.

Отношения с Монро
- Вот что значит выйти замуж за Монро: я будто бы вернулась в детство, которого у меня не было.
Вначале все, что могло пойти не так, шло не так. Первое свидание, пикник с Монро, было прервано нападением существа, зараженного желтой чумой (Fluvus Pestilentia). Даже первый поцелуй этой пары произошел в результате заражения рыжехвоста чумой. Совместный обед в доме Монро превратился в фарс, когда туда пришла его бывшая, тоже потрошитель, а потом Розали и вовсе пришлось уехать из города, чтобы ухаживать за больной тетей. Но потом дела стали налаживаться. Они с Монро часто созванивались, обсуждая последние новости, а когда Розали вернулась в Портленд и увидела Монро, встречавшего автобус с букетом в рукав, то поцеловала его первой.
Стоило им съехаться, как Монро решил избавиться от части дорогих его сердцу вещей, и Розали, понимавшей, что среди приготовленного на выброс не было ничего лишнего, пришлось отговаривать его. А вот некоторые вещи из дома брата она с удовольствием выкинула. 
Монро очень поддержал Розали, когда она впервые за семь лет получила и приняла приглашение матери приехать домой, чтобы почтить память отца. Он сопровождал ее в дороге, утешал, когда она в слезах выбежала из-за стола, смеялся вместе с ней, когда узнал, что арестовали девушку за кражу часов, а не чего-то иного. Монро счел это знаком судьбы.
Дело шло к свадьбе. Предложение Монро сделал в собственном неподражаемом стиле: кукушка в часах выглянула из-за створок с кольцом в клюве и голосом Монро спросила «Ты выйдешь за меня?» Конечно же, Розали ответила «Да». Стоило Монро сообщить родителям о грядущей свадьбе, начались проблемы. Будучи ярыми традиционалистами, они не одобряли смешения видов, считая это нарушением законов природы. Но, поняв, что в противном случае, могут потерять сына, они сделали шаг к примирению, а со временем и вовсе полюбили Розали.
Джульетта, назначенная незамужней подружкой невесты, и Ник, шафер Монро, помогали влюбленным готовиться к свадьбе. Джульетта присутствовала при примерке Розали бабушкиного свадебного платья, традиционного наряда семьи Калвертов. А Ник, переживавший, что из-за своих способностей гримма не сможет присутствовать на свадьбе, сумел успокоиться только тогда, когда Монро решил его проблему с помощью солнечных очков.
Конечно, свадьба прошла не так, как мечталось. ДиЭтта напилась и испортила платье в ночь перед свадьбой, пришлось вынудить свадебный салон открыться раньше и купить новое, которое было вдвое дороже – к счастью, его оплатили родители Монро. Ник забыл свои солнечные очки, ему пришлось надеть другие, с диоптриями, одолженные отцом Монро. А сразу после заключения брака и первого поцелуя в качестве супругов, в дом ворвалась Беда, а испуганные существа, схлынув, устроили панику. Но все эти неприятности померкли в сравнении с главной – Ник лишился способностей гримма.

это дар - иметь возможность знать человека так много лет.
заключение
- основания приема:
Заявка на персонажа в «Самых нужных»
- связь:

- пробный пост:
В целом тема свободная, но если хочется конкретики - напишите про Розали и Рождество. Или Розали и знакомство с семьей Монро. Или первую встречу с Ником.

Все, что вы не хотели узнать о Рождестве, но все же узнали

Рождественские праздники – сложное время для одного растерянного рыжехвоста. Это время смятения, крушения надежд и горького вкуса утекшего сквозь пальцы счастья. Время бесконечной серой тоски. Окружающие празднуют, украшают свои дома, собираются всей семьей и излучают веселье. Они везде: в торговых центрах и скверах, на парковках и в церкви – куда не кинь взгляд, увидишь либо добродушного Санту с его неизменным «Хо-хо-хо», либо сверкающие гирляндами разукрашенные витрины. И никуда от этого не спрятаться, не скрыться. А ведь так хочется.
Вернувшись домой после долгого трудового дня, Розали была поражена, увидев в проеме открывшейся двери непривычную картину. Игрушки, украшения, рождественский хор мальчиков, паровозик, с шумом и грохотом наматывающий круги по железной дороге – все это ошеломляло и подавляло. Девушка не ожидала ничего подобного, хотя должна была. Ведь она знала, как Монро любит Рождество, как считает дни до праздничной недели, как готовит горы печенья в виде носков Санты и пряничных человечков. Она видела, как его глаза сияют радостью при одном лишь упоминании о сочельнике, и не хотела, не могла рассказать о своем странном отношении к этому дню. Это было наивно, по-детски, но ей так хотелось продлить миг счастья, не омраченный грустными воспоминаниями… Допродлялась. Может быть, Монро сочтет ее нелюбовь к Рождеству разновидностью странной болезни, может, нет, но его удовольствие от праздника будет безнадежно испорчено.
Он все понял по выражению глаз девушки, по с трудом подбираемым словам, по растерянной улыбке.
- Это очень... по-рождественски, - сказала Розали, ловя взгляд потрошителя, растягивая секунды, оставшиеся до судьбоносного признания, в дни, месяцы, годы. - Мне нравится, но… Но я никогда особо не любила этот праздник.
В словах рыжехвоста зияли паузы, она с трудом подбирала слова, а Монро терпеливо ждал объяснений. И девушка рассказала ему многое. О дяде Генри и тете Жанетт, о том страшном вечере сочельника, когда поняла, что они не приедут  и что она никогда больше не услышит их жизнерадостного смеха, веселых улыбок. И о многом она умолчала. О том, как это больно, когда твои мечты оказываются растоптаны безжалостной реальностью. Что все ее предыдущие рождественские праздники были наполнены бескрайним одиночеством, ощущаемым в эти дни острее, чем за весь предшествующий год. Как порой хочется обернуться и увидеть рядом хоть кого-то близкого: родителей, Фредди, ДиЭту – и, обернувшись, понимать, что ничего вернуть уже не удастся. Папа умер, мама с сестрой и слышать о ней не хотят, а Фредди… Фредди, чей телефонный звонок развеивал установившуюся в квартире могильную тишину, тоже больше нет.
- Прости, что я испортила тебе праздник. Все это просто замечательно… - Розали сжала губы в тонкую линию, пытаясь сдержать слезы, а потом все же заплакала, беззвучно и грустно. Растерянный взгляд мужчины был ей ответом.
Проснувшись утром, девушка обнаружила пустую холодную постель и гостиную, отныне свободную от рождественского духа. Украшения, развешанные с надеждой и радостью, были убраны в коробки, а Монро, за ночь проделавший титаническую работу, дремал на диване.
Открывшаяся взгляду картина наполнила сердце Розали любовью и горечью. Со вчерашнего вечера в этом доме поселился хрупкий ледок недоверия, и только от одного растерянного рыжехвоста зависело, разрушится он или же станет крепче.


+5

2

Код:
<!--HTML-->
<center><div style="width: 600px; height: auto; color: #9f9297;
border: solid 1px #481017;
box-shadow: inset 0px 0px 5px #47311F;
background-image: url(http://s3.uploads.ru/LEbr6.jpg);">
<br><br>
<center><img src="http://savepic.ru/8844415.jpg"<br><br>
<br><br>
<a class="linkfor" href="https://crossmiracles.rusff.me/viewtopic.php?id=2#p2">список персонажей</a> <a class="linkfor" href="https://crossmiracles.rusff.me/viewtopic.php?id=6#p6">правила</a> <a class="linkfor" href="https://crossmiracles.rusff.me/viewtopic.php?id=10#p10">личное звание</a> <br><a class="linkfor" href="https://crossmiracles.rusff.me/viewtopic.php?id=19#p19">поиск партнеров</a> <a class="linkfor" href="https://crossmiracles.rusff.me/viewtopic.php?id=20#p20">выяснение отношений</a> <a class="linkfor" href="https://crossmiracles.rusff.me/viewtopic.php?id=17#p17">вопросы</a>
</center>
<br>
<br>
</div>
<br>
<br>
Код:
[quote][b][align=center][size=14][font=Comic Sans Ms]ХРОНОЛОГИЯ[/font][/size][/align][/b][/quote]
Код:
[quote][b][align=center][size=14][font=Comic Sans Ms]ОТНОШЕНИЯ[/font][/size][/align][/b][/quote]

0

3

ХРОНОЛОГИЯ

0

4

ОТНОШЕНИЯ

0


Вы здесь » crossover. time for miracles » дым и зеркала » Rosalee Calvert [Grimm]


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно